Descargo de responsabilidad: Los siguientes modelos de CGC han sido elaborados por un abogado (http://rechtsanwalt-schwenke.de). Cumplen los requisitos legales de una tienda online típica dirigida a los consumidores. Sin embargo, sólo debe utilizarlas tras un examen minucioso y una adaptación a su modelo de negocio específico. Las cláusulas pueden ser inadmisibles en determinadas constelaciones. En caso de duda, solicite asesoramiento jurídico.
Información sobre el derecho de cancelación de los consumidores
Política de anulación
Un consumidor es toda persona física que celebra un negocio jurídico con fines predominantemente ajenos a su actividad comercial, empresarial o profesional.
Derecho de anulación
Usted tiene derecho a rescindir el presente contrato en un plazo de catorce días sin necesidad de justificación. El plazo de desistimiento es de catorce días a partir del día en que usted o un tercero nombrado por usted, que no sea el transportista, tomó posesión de los bienes. Para ejercer su derecho de desistimiento, debe informarnos ([Insertar: Nombre/empresa, dirección del destinatario de la cancelación, número de teléfono, dirección de correo electrónico y, si está disponible, el número de fax. También puede utilizar el código corto [woocommerce_es_disclaimer_address_data] e introducir la dirección en Ajustes DE]) mediante una declaración clara (por ejemplo, una carta enviada por correo postal, fax o correo electrónico) de su decisión de cancelar este contrato. Puede utilizar el modelo de formulario de cancelación adjunto, pero no es obligatorio. Para cumplir el plazo de rescisión, basta con que envíe su notificación de ejercicio del derecho de rescisión antes de que venza el plazo de rescisión.
Consecuencias de la anulación
Si desiste del presente contrato, le reembolsaremos todos los pagos que hayamos recibido de usted, incluidos los gastos de entrega (con excepción de los gastos suplementarios resultantes de la elección por su parte de un tipo de entrega distinto del tipo menos costoso de entrega ordinaria que ofrezcamos), sin ninguna demora indebida y, en cualquier caso, a más tardar 14 días a partir del día en que se nos informe de su decisión de desistir del presente contrato. Para este reembolso, utilizaremos el mismo medio de pago que usted utilizó para la transacción original, salvo que se haya acordado expresamente otra cosa con usted; en ningún caso se le cobrarán comisiones por este reembolso. Podremos retener el reembolso hasta que hayamos recibido los bienes o hasta que usted haya presentado una prueba de haberlos devuelto, según qué condición se cumpla primero. Debe devolvernos o entregarnos los bienes inmediatamente y, en cualquier caso, a más tardar catorce días a partir del día en que nos informe de la rescisión del presente contrato. El plazo se cumple si usted envía los bienes antes de que haya expirado el plazo de catorce días.
Usted corre con los gastos directos de devolución de la mercancía.
Sólo tiene que pagar por la pérdida de valor de los bienes si dicha pérdida de valor se debe a una manipulación de los bienes que no sea necesaria para comprobar su estado, propiedades y funcionalidad.
Modelo de formulario de cancelación
(Si desea rescindir el contrato, rellene y devuelva este formulario).
– An [Einsetzen: Namen/Firma, Anschrift des Widerrufsadressaten, E-Mailadresse und, sofern vorhanden, die Telefaxnummer]:
– Hiermit widerrufe(n) ich/wir (*) den von mir/uns (*) abgeschlossenen Vertrag über den Kauf der folgenden Waren (*)/ die Erbringung der folgenden Dienstleistung (*)
– Bestellt am (*)/erhalten am (*)
– Name des/der Verbraucher(s)
– Anschrift des/der Verbraucher(s)
– Unterschrift des/der Verbraucher(s) (nur bei Mitteilung auf Papier)
– Datum
—————————————
(*) Táchese lo que no proceda.
Exclusión o expiración prematura del derecho de cancelación
El derecho de rescisión no se aplica a los contratos
– zur Lieferung von Waren, die nicht vorgefertigt sind und für deren Herstellung eine individuelle Auswahl oder Bestimmung durch den Verbraucher maßgeblich ist oder die eindeutig auf die persönlichen Bedürfnisse des Verbrauchers zugeschnitten sind;
– zur Lieferung von Waren, die schnell verderben können oder deren Verfallsdatum schnell überschritten würde;
– zur Lieferung alkoholischer Getränke, deren Preis bei Vertragsschluss vereinbart wurde, die aber frühestens 30 Tage nach Vertragsschluss geliefert werden können und deren aktueller Wert von Schwankungen auf dem Markt abhängt, auf die der Unternehmer keinen Einfluss hat;
– zur Lieferung von Zeitungen, Zeitschriften oder Illustrierten mit Ausnahme von Abonnement-Verträgen.
El derecho de rescisión expira prematuramente para los contratos
– zur Lieferung versiegelter Waren, die aus Gründen des Gesundheitsschutzes oder der Hygiene nicht zur Rückgabe geeignet sind, wenn ihre Versiegelung nach der Lieferung entfernt wurde;
– zur Lieferung von Waren, wenn diese nach der Lieferung auf Grund ihrer Beschaffenheit untrennbar mit anderen Gütern vermischt wurden;
para la entrega de grabaciones sonoras o de vídeo o de programas informáticos en un paquete precintado si el precinto se ha retirado después de la entrega.
Devuelve
Die in diesem Abschnitt „Rücksendungen“ genannten Modalitäten sind nicht Voraussetzung für die wirksame Ausübung des Widerrufsrechts gem. dem Abschnitt „Belehrung über das Widerrufsrecht für Verbraucher“.
Se ruega a los clientes que notifiquen la devolución al vendedor antes de enviarla [añadir: número de teléfono y/o dirección de correo electrónico y/o página de contacto] para anunciar la devolución. De este modo, permiten al vendedor asignar los productos lo antes posible.
Se ruega a los clientes que devuelvan la mercancía al vendedor como paquete prepagado y que conserven el comprobante de envío. Previa solicitud, el vendedor reembolsará al cliente los gastos de envío por adelantado, a menos que éstos deban ser sufragados por el comprador.
Se ruega a los clientes que eviten dañar o contaminar la mercancía. Si es posible, la mercancía debe devolverse al vendedor en su embalaje original con todos los accesorios. Si el embalaje original ya no está en posesión del comprador, deberá utilizarse otro embalaje adecuado para garantizar una protección adecuada contra daños de transporte y evitar cualquier reclamación de indemnización por daños causados por un embalaje inadecuado.